Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة المعادلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شهادة المعادلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Service d'équivalence des diplômes
    دائرة معادلة الشهادات
  • C'est un défoncé de 22 ans qui se fait payer ses études par ses parents.
    إنه مدمن مخدرات عمره 22 عاماً إشترى له والديه شهادة معادلة ثانوية
  • Il sera élargi en 2007 pour offrir un diplôme de fin d'études secondaires ou un simple diplôme de fin d'études pour les soldats qui n'ont pas achevé ce cycle6.
    وسيجري توسيع نطاق هذا البرنامج في عام 2007 ليوفر فرصة الحصول على شهادة المعادلة العامة/الشهادة الثانوية للجنود الذين لم يتمُّوا دراستهم في المرحلة الثانوية(6).
  • En outre, 247 auxiliaires en soins infirmiers ont suivi les cours du baccalauréat, grâce au financement de la fondation pour le développement des femmes (FUDEM) et en coordination avec le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports.
    وبالإضافة إلى ذلك، حصل 247 مساعد تمريض على شهادة معادلة لمستوى دبلوم المدرسة الثانوية بتمويل من مؤسسة تنمية المرأة (FUDEM) وبالتعاون مع وزارة التعليم (MECD).
  • Hé, pourquoi tu ne lances ta propre entreprise de nettoyage ?
    لكن إمتحان شهادة المُعادلة .عن أشياء عادية مثل الرياضيات وأنا أعلم ما يكفي عن تلك الأشياء .(لكي لا أحرج نفسي أمام (سابرينا
  • 2.5 La chambre a considéré que selon la jurisprudence constante du Tribunal suprême l'article 3 de l'Accord de 1953 devait être interprété comme supposant l'homologation «automatique» des titres de sorte que, comme le Tribunal lui-même l'avait précisé, le titre qui devait être considéré comme équivalent était l'ancien diplôme espagnol d'odontologie, supprimé en 1948.
    2-5 ويرى قسم الإدارة وذلك وفقاً لمجموعة السوابق القانونية الثابتة لمحكمة النقض، أنه فيما ينبغي تفسير المادة 3 من اتفاق عام 1953 على أنها تتضمن مبدأً "الاعتراف التلقائي" بالشهادات، فإنه، رغم ذلك، وعلى النحو الذي أشارت إليه محكمة النقض نفسها، ينبغي أن تكون الشهادة المعادلة هي الشهادة الإسبانية القديمة في طب الأسنان، وهي شهادة توقف تدريس منهجها منذ عام 1948.
  • d) Être titulaire d'un diplôme de droit délivré par une université de la République arabe syrienne ou d'un diplôme équivalent d'une autre université. Dans ce dernier cas, être également titulaire d'un diplôme d'études secondaires ou d'un diplôme équivalent et avoir réussi à l'examen d'équivalence prévu par les lois en vigueur;
    (د) حائزاً على إجازة الحقوق من إحدى جامعات الجمهورية العربية السورية أو على إجازة حقوق من جامعة أخرى تعتبر معادلة لها قانوناً بشرط أن يكون في هذه الحالة حاملاً شهادة التعليم الثانوي أو شهادة معادلة لها قانوناً وأن ينجح في فحص التعادل المنصوص عليه في القوانين النافذة؛
  • Les législations qui reconnaissent la valeur juridique des signatures numériques n'attribuent habituellement la même valeur juridique aux signatures étayées par des certificats étrangers que dans la mesure où ceux-ci sont considérés comme équivalant à des certificats nationaux.
    والقوانين التي تنص على القيمة القانونية للتوقيعات الرقمية لا تضفي عادة ذات القيمة القانونية على التوقيعات التي تؤيدها شهادات أجنبية إلا بقدر ما ترى أنها معادلة للشهادات الداخلية.
  • Le pourvoi était fondé sur la doctrine récente du Tribunal suprême relative à la question de l'homologation du titre dominicain de docteur en odontologie avec le titre espagnol de licencié en odontologie, selon laquelle:
    واستند الطعن إلى حكم أصدرته مؤخراً المحكمة العليا بشأن موضوع معادلة الشهادة الدومينيكية Doctor en Odontología بالشهادة الإسبانية Licenciado en Odontología، حيث تم وفقاً لذلك الإشارة إلى ما يلي:
  • L'enseignement y est gratuit pour les personnes des deux sexes et jusqu'à la fin du complémentaire. Ces centres offrent un diplôme de fin d'études équivalent au diplôme scolaire à ceux qui achèvent la phase de rattrapage, leur permettant de poursuivre des études secondaires dans les écoles publiques, s'ils ont l'âge requis, ou à distance, depuis chez eux.
    وقد انتشرت مراكز محو الأمية وتعليم الكبار في المملكة وهي مجانية للجنسين في جميع مناطق البحرين من قروية ومدنية حتى المرحلة الإعدادية، حيث يحصل الدارس والدارسة على الشهادة الإعدادية المعادلة عند إتمامه/إتمامها مرحلة التقوية، والتي تؤهلهم لمواصلة الدراسة في المرحلة الثانوية في المدارس الحكومية، إذا كان سنهم مناسباً، أو الانتساب من المنازل.